SamuwarHarsuna

Moveton - abin da yake da shi? Daga baya a yau

Harshe - shi ne kusan a barinku tare da kansa hali, haukan, halaye ... Yana tsiro, canje-canje, da wani abu da ke har abada ba, amma wani abu da kuma tuna sake.

Moveton - abin da yake da shi?

Kowa ya sani cewa a Tsarist Russia ya rare da harshen Faransanci a matsayin mu a yanzu Turanci. Sa'an nan, ba tare da wani ilmi game da Faransa yana da wuya kafin a juya a cikin al'umma. Bayan duk, mutane ba kawai kai tsaye magana, joked da kuma musayar barkwanci da kuma mummunan asirce a wannan harshe, amma kuma yi amfani da wani iri-iri wanda aka samu kalmomi.

"Mauvais ton" (fr.) - a bad sautin a Rasha fassarar kara kamar "mauvais ton". Mene ne wannan? A gaskiya, fassarar da kalmar ba ya ji ciwo: mauvais ton kira bad hali, rashin iyawa don nuna hali a cikin al'umma, matalauta ilimi.

Amfani da wannan kalmar sau da yawa sosai, "Oh, ta sake rusunar da ita gashi - shi ne mauvais ton!" bad hali sau da yawa kira wani mutum wanda yana duka na sama disadvantages, "Ya Our Vasily Petrovich - cikakken mauvais ton!" A cikin rawar da wani suna kalmar "mauvais ton" (cewa shi ne, mun riga mun gani) leans a lokuta, wanda shi ne ma'ana.

Wannan kalma ne sau da yawa a samu a cikin ayyukansu na babban litattafansu, kamar a litattafan Gogol ta "The gwamnatin Sufeto" (halayyar hukunci Lyapkin-Tyapkina). Mutane da yawa ko da imani da cewa shi ne Nikolai yi mini iso, a cikin wadanda mutane lexicon da Kalmar "mauvais ton" - wannan da haske hannunka hannuwa ya zama mara kyau hali ba tare da safar hannu, maimakon kawai m.

Ina moveton?

Back to France, tare da baƙi, ya gudu daga Soviet gwamnati. Wannan kalma, kamar wasu da dama, anathematized matsayin relic na tsarist. Ma'aikacin da Farmer bai yarda bad hali, shi ba har sai da wadannan Faransa sentimentality. Ko da yake shi har yanzu leaked mana ko a cikin ayyukansu na Soviet marubuta, wanda ƙaho sosai m, kuma ba'a amfani da kalmar da zarar duk masana da high jama'a a lokaci guda.

Kuma bari mu yi tunani game da moveton cewa wannan sabon kalma, a gaskiya, da shi ya tafi mana tsawon shekaru da dama, kuma ya halartar cikin farkawa da yawa danniya.

Comme il faut - moveton

Saboda haka, muna tare da ku fitar da siffa abin da kalmar "mauvais ton". Amma tare da shi da ya zo mana, da magana "comme il faut", saboda ba za su iya zama ba tare da juna, ko da yake su ne a kan daban-daban tarnaƙi na barricades.

Comme il faut a Faransa na nufin "kamar yadda ya kamata," "a matsayin sa ran", "yadda za a".

Wannan shi ne daidai da kalmar da ake amfani da matsayin siffa ma'ana "mai kyau", "m", "dama", kazalika da yar bab - ma'ana "kamar yadda ya kamata", "yadda za a", "kamar yadda ya kamata." Wancan ne, za ka iya zama wani mutum comme il faut, ko iya nuna hali comme il faut.

Yana auku haka sau da yawa a cikin classic ayyukan mawallafa, da dama, an yi imani da cewa Lev Tolstoy son wannan lokaci.

A ra'ayi na "comme il faut" baya mana riga a cikin nineties na karni na ashirin, da kuma ya zama hade da sharuddan da sabon Rasha talabijin show na wannan sunan, ta hanyar da tallata tsada kayayyakin. Da farko, da m na sharri hali - Bonton (sauka ton (France).) - mai kyau sautin. Amma kalmar da aka ko ta yaya ba a kama a kan a cikin zamani Rasha harshe. Ko da yake a baya shi da aka yi amfani da abun da ke ciki na siffa - Bonton - kuma ko da fi'ili - Bonton.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 ha.delachieve.com. Theme powered by WordPress.